Τα τελευταία χρόνια, υπάρχει αναβάθμιση των σχέσεων μεταξύ Ελλάδας – Κίνας, που αποτυπώνεται μέσω των επενδύσεων σε διάφορους τομείς, με κυριότερο παράδειγμα τις δραστηριότητες της COSCO στον ΟΛΠ. Πώς βλέπει η Ιαπωνία το σινοελληνικό επενδυτικό φλερτ;
Η πρωτοβουλία της Κίνας «Μια ζώνη, ένας δρόμος» έχει τη δυνατότητα να συνδέσει την Ανατολή με τη Δύση καθώς και τις διάφορες περιοχές που βρίσκονται ανάμεσά τους.
Θα μπορούσε η Ελλάδα να αποτελέσει πύλη εισόδου και για τις ιαπωνικές βιομηχανίες στην ΕΕ;
Είναι οι επενδύσεις ο δρόμος για την έξοδο της Ελλάδας από την κρίση; Σε επίπεδο επενδύσεων ποια είναι η σχέση μεταξύ Αθήνας – Τόκιο;
Ο ιάπωνας καθηγητής Διεθνούς Πολιτικής και Οικονομικών Γιοριζούμι Ουατανάμπε, σε παλαιότερη συνέντευξή του, έχει ταχθεί υπέρ της δημιουργίας ειδικών οικονομικών ζωνών στην Ελλάδα, όπως αυτές που λειτουργούν στην Ιαπωνία.
Ιδιαίτερη δραστηριότητα επιδεικνύουν οι ιαπωνικές εταιρείες και στον ευρύτερο χώρο της ναυτιλίας. Ιαπωνικές εταιρείες που σχετίζονται με τη ναυτιλία διατηρούν γραφεία στην Αθήνα ή στον Πειραιά, όπως για παράδειγμα η ιαπωνική WeathernewsInc.
Ποιοι οι παράγοντες που λειτουργούν αποτρεπτικά στην προσέλκυση επενδύσεων. Γραφειοκρατία, έλλειψη πραγματικού ενδιαφέροντος από την πολιτική ηγεσία;
Αν και η Ελλάδα βαδίζει προς τη σωστή κατεύθυνση, υπάρχουν ακόμα πολλά θέματα τα οποία η Ελλάδα πρέπει να διαχειριστεί προκειμένου να γίνει μια πιο φιλική χώρα για επενδύσεις. Βρίσκεται στην 60ή θέση του πίνακα «Doing Business» της Παγκόσμιας Τράπεζας για το 2017. Πολλές μελέτες αναφέρουν ότι οι μεγαλύτεροι εχθροί των επενδύσεων στην Ελλάδα είναι η υψηλή φορολογία, οι συχνές αλλαγές των νόμων και κανονισμών που επηρεάζουν τις επιχειρήσεις, οι έλεγχοι κεφαλαίων, η έλλειψη ρευστότητας, η γραφειοκρατία και οι καθυστερήσεις στην απόδοση δικαιοσύνης.
Ποια είναι η «ιαπωνική συνταγή» προς την Ελλάδα που πασχίζει να βγει από την κρίση;
Πώς είδατε το ναυάγιο των διαπραγματεύσεων για το Κυπριακό; Σας ρωτάω με την ιδιότητά σας ως πρέσβη της Ιαπωνίας και στην Κυπριακή Δημοκρατία.
Δυστυχώς, η αποτυχία των διαπραγματεύσεων στο Κραν Μοντανά είναι γεγονός. Ωστόσο, θεωρώ ότι στο εγγύς μέλλον αυτό το μακροχρόνιο πρόβλημα θα λυθεί μέσα από μια συντονισμένη προσπάθεια όλων των εμπλεκόμενων πλευρών. Παρεμπιπτόντως, να αναφέρω ότι η ιαπωνική κυβέρνηση αποφάσισε να εγκαινιάσει πρεσβεία στη Λευκωσία από την 1η Ιανουαρίου 2018. Είμαι βέβαιος ότι με το άνοιγμα της πρεσβείας μας στην Κύπρο οι σχέσεις μας με την Κυπριακή Δημοκρατία θα ενισχυθούν ακόμη περισσότερο.
Η θητεία σας στην Ελλάδα λήγει σε λίγο καιρό. Πείτε μας κάποιες εντυπώσεις σας από τη χώρα μας και την καθημερινότητά της. Πώς είναι οι Ελληνες ως λαός;
Αγαπάτε ιδιαίτερα τη μουσική, είστε βιρτουόζος του βιολιού και γνωρίζετε και τον εθνικό ύμνο της Ελλάδας. Με ποιο κομμάτι θα μας αποχαιρετούσατε;
Είχα επίσης την ευκαιρία να πάρω μέρος τέσσερις φορές στη Συναυλία των Διπλωματών (Diplomatsin Concert) μαζί με τη γυναίκα μου που με συνόδευε στο πιάνο και αυτή η ανάμνηση θα μείνει για πάντα χαραγμένη στη μνήμη μου. Οσον αφορά το τελευταίο σκέλος της ερώτησής σας, δυστυχώς θα σας απογοητεύσω γιατί αυτή είναι η δυσκολότερη ερώτηση όλης της συνέντευξης και δεν μπορώ να διαλέξω ένα κομμάτι, κυρίως γιατί δεν θέλω να πω «αντίο».
Γέφυρα πολιτισμούτο αρχαίο θέατρο
Οι πολιτισμικές καταβολές, που δεν είναι τόσο μακρινές όσο νομίζει ο πολύς κόσμος, είναι ένας ισχυρός συνδετικός κρίκος στις σχέσεις των δύο λαών, υποστηρίζει ο Μασούο Νισιμπαγιάσι: «Παρά τις διαφορές μας, θεωρώ ότι η ελληνική και η ιαπωνική κουλτούρα έχουν πολλά κοινά σημεία. Οι Ιάπωνες όπως και οι αρχαίοι Ελληνες λατρεύουν διάφορους θεούς. Οπως εσείς είχατε τους 12 θεούς του Ολύμπου έτσι κι εμείς έχουμε πολλές θεότητες που κατοικούν είτε στον ουρανό είτε στη γη. Επίσης στο χώρο του θεάτρου οι δυο μας πολιτισμοί έχουν πολλά κοινά σημεία. Για παράδειγμα, στο Θέατρο Νο όπως και στην αρχαία ελληνική τραγωδία οι ηθοποιοί φορούν μάσκες ενώ ο Χορός παίζει ενεργό ρόλο στην εξέλιξη του έργου. Η έννοια του κόσμου των ζωντανών και του κάτω κόσμου υπάρχει και στο Θέατρο Νο ενώ το ταξίδι των ζωντανών και των νεκρών είναι εφικτό όπως και στην αρχαία τραγωδία».
Οι ομοιότητες αυτές ήταν η βάση και για την πρώτη κοινή παραγωγή και μάλιστα στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών – Επιδαύρου, θυμάται ο Νισιμπαγιάσι: «Τον Ιούλιο του 2015 στην Επίδαυρο είχα την ευκαιρία μαζί με άλλους 10.000 θεατές να παρακολουθήσω ένα κομμάτι της “Οδύσσειας” το οποίο είχε σκηνοθετήσει ο έλληνας σκηνοθέτης Μιχαήλ Μαρμαρινός σε συνεργασία με τον ιάπωνα ηθοποιό του Θεάτρου Νο, Rokuro Gensho Umekawa. Σε αυτό το απόσπασμα οι δύο καλλιτέχνες αφηγήθηκαν την κάθοδο του Οδυσσέα στον Αδη με τον τρόπο του Θεάτρου Νο. Ηταν μια από τις καλύτερες αναμνήσεις της θητείας μου στην Ελλάδα και μια παράσταση με μεγάλη επιτυχία».
Οι ελληνικές εξαγωγές
Σούσι με κρασί και… γιαουρτάκι!
«Παρ’ όλο που οι επενδύσεις μεταξύ της Ελλάδας και της Ιαπωνίας δεν είναι σε πολύ υψηλά επίπεδα, οι προσπάθειες διαφόρων πλευρών όπως το Enterprise Greece αποδίδουν και το διμερές εμπόριο αναπτύσσεται» αναφέρει ο Νισιμπαγιάσι και επισημαίνει την ανοδική τροχιά που καταγράφουν ελληνικά προϊόντα όπως το κρασί και το γιαούρτι στην ιαπωνική αγορά. «Οι εξαγωγές ελληνικού κρασιού προς την Ιαπωνία τα τελευταία χρόνια αναπτύσσονται. Το 2016 το ύψος των εξαγωγών κρασιού έφτασε τις 482.000 ευρώ ενώ το 2015 το συνολικό ποσό των εξαγωγών κρασιού άγγιξε τις 379.500 ευρώ, μια αύξηση 36,2% σε σχέση με το 2014. Στο α’ τετράμηνο δε του 2017 έχουμε μια αύξηση περίπου 66%, που σημαίνει ότι εφόσον επαληθευτούν οι θετικές προβλέψεις τότε μπορούμε να προσμένουμε εξαγωγές που θα ξεπερνούν το 1 εκατ. ευρώ για το 2018. Ενα άλλο παράδειγμα είναι το ελληνικό γιαούρτι το οποίο και αυτό έχει ευρεία αποδοχή στην πατρίδα μου» σημειώνει ο ιάπωνας διπλωμάτης.