Μια συλλεκτική, χρηστική έκδοση 320 σελίδων με όλες τις ξένες φράσεις που χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας.
Λατινικές, και άλλες ξενόγλωσσες φράσεις στη Νέα Ελληνική
dolce vita, tabula rasa, non paper, casus beli, dum spiro, spiro, mea culpa, persona grata, quo vadis, scripta manent, de facto, pax romana, salto mortale, a priori, sui generis, de profundis, ad hoc, status quo, veto, in vitro, bras de fer και πολλές ακόμη
Τι σημαίνουν. Πώς γράφονται. Πότε και πού να τις χρησιμοποιείτε με τον σωστό τρόπο.
του Γεράσιμου Αν. Μαρκαντωνάτου
Σε όλες τις σχεδόν ευρωπαϊκές γλώσσες είναι εύχρηστες, πολλές λέξεις και φράσεις προερχόμενες από τη Λατινική.
Κάτι αναμενόμενο, αν αναλογιστεί κανείς ότι:
- μεγάλο μέρος του λεξιλογίου τους ανάγεται απευθείας στο αντίστοιχο λατινικό
- επί πολλούς αιώνες η Λατινική αποτέλεσε το βασικό εκφραστικό όργανο της επιστήμης, και όχι μόνο, στις γλώσσες αυτές και
- ο ρόλος που έπαιξε η Καθολική Εκκλησία με την αδιάλειπτη χρήση της Λατινικής υπήρξε καθοριστικός στη διαμόρφωση και αποκρυστάλλωση των γλωσσών αυτών