Ελληνικό χρώμα διαθέτει η μεγάλη λίστα υποψηφίων -συνολικά 12- για το Εθνικό Βραβείο Μετάφρασης, το οποίο απονέμει η Ένωση Αμερικανών Μεταφραστών Λογοτεχνίας (ALTA). H Patricia Felisa Barbeito είναι υποψήφια για το βιβλίο «Η κόρη του Θεού» της Αμάντας Μιχαλοπούλου, που κυκλοφόρησε το 2014 από τον Καστανιώτη και πλέον κυκλοφορεί από την Dalkey Archive Press. Στο μυθιστόρημα κεντρική ηρωίδα είναι ένα κορίτσι που μεγαλώνει «πετώντας ξυστά πάνω απ’ τα δέντρα, συναντώντας τ’ Αγρίμια στο Δάσος και δοκιμάζοντας την υπομονή του άντρα Της με δύσκολες ερωτήσεις, ερωτήσεις που Εκείνος αποφεύγει συστηματικά να απαντήσει». Κάποια στιγμή ο Θεός τής αποκαλύπτει την αλήθεια για τη δημιουργία του κόσμου.
Υποψήφια, εξάλλου, για μετάφραση από τα αραβικά είναι η Σοφία Βασάλου για το βιβλίο «Η γριά και το ποτάμι» (Interlink Books) του Ismail Fahd Ismail. Η Βασάλου έχει ολοκληρώσει Αραβικές και Ισλαμικές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου και εργάζεται ως λέκτωρ Φιλοσοφικής Θεολογίας στο Πανεπιστήμιο του Μπέρμιγχαμ.
Στα υπόψιν ότι η περσινή νικήτρια ήταν η Κάρεν Έμεριχ για το μυθιστόρημα της Έρσης Σωτηροπούλου «Τι μένει από τη νύχτα» (εκδ. Πατάκη, 2015), μια ελεύθερη αναψηλάφηση της μεταβατικής στιγμής κατά την οποία ο Καβάφης, μακριά από την ασφυκτική Αλεξάνδρεια, βυθίζεται στον εαυτό του. Πιθανότατα η περσινή βράβευση για βιβλίο με ελληνικό θέμα καθιστά δύσκολη την επανάληψη φέτος. Η ανακοίνωση των αποτελεσμάτων, σε κάθε περίπτωση, αναμένεται στις 15 Οκτωβρίου και αφού πρώτα έχει προκύψει η βραχεία λίστα. Το χρηματικό έπαθλο είναι 2500 δολάρια για τις κατηγορίες μυθοπλασίας και ποίησης.