Υπάρχουν ορισμένοι όροι που, όσο και αν έχουν/με προσπαθήσει γενιές και γενιές μεταφραστών, αλλά και γενικότερα γραφιάδων, έχει σταθεί αδύνατον να βρεθεί το απολύτως ακριβές, και επομένως γενικά αποδεκτό, ελληνικό ισοδύναμό τους.
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ