Το ιταλικό ρήμα mostrare σημαίνει εκθέτω. Εξού και mostra, δηλαδή έκθεση. Λέξη που την έχουμε αφομοιώσει και στην ελληνική γλώσσα, κυρίως με την έννοια της επίδειξης, της δημόσιας εικόνας και του εντυπωσιασμού. Με δυο λόγια, αυτό που φαίνεται και καθορίζει έναν άνθρωπο, ένα πράγμα, μια κατάσταση. Η πρόσοψη που, πολύ συχνά, κρύβει την πραγματικότητα. Και την ουσία. Σε παλαιότερες δεκαετίες η λέξη ήταν κάπως αργκό (σαν να θυμάμαι να τη χρησιμοποιεί κατά κόρον ο Αθηνόδωρος Προύσαλης σε μια ασπρόμαυρη ελληνική ταινία). Σήμερα, είναι η απόλυτη συνθήκη των σόσιαλ μίντια. Κι ας το λέμε ανάρτηση, story ή ό,τι άλλο.
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ