Μια παλιά (πολύ παλιά όμως) μεξικανική παροιμία αναφέρει «αν δεις κάποιον να σκάβει τον λάκκο του, μη σπεύσεις να του πάρεις το φτυάρι». Μου την ανέφερε μια φίλη το βράδυ του Σαββάτου, αλλά δεν υπεισήλθε σε περισσότερες λεπτομέρειες για την προέλευση μιας παροιμίας η οποία ενδημεί στην Τιχουάνα, τη Βέρα Κρουζ, το Μοντερέι ή την Πουέμπλα. Αν δηλαδή την άκουσε σε κάποιο γουέστερν ή σε κάποια από τις μεξικανικές σαπουνόπερες τις οποίες προβάλλει μεσημεριάτικα η ελληνική τηλεόραση. Ή την «ξεσήκωσε» από κάποιο βιβλίο;
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ