Είχα την ευτυχία στη ζωή μου να γνωρίσω βαθιά τον Μίκη Θεοδωράκη και να συνεργαστούμε, εγώ ως μεταφραστής και εκείνος ως συνθέτης, σε μεγάλα κείμενα της ελληνικής ποίησης. Ετσι μελοποίησε τα χορικά στην Επίδαυρο των έργων «Ικέτιδες» του Αισχύλου (Εθνικό Θέατρο, 1977), «Ορέστεια» και «Προμηθεύς Δεσμώτης» του ίδιου τραγικού (Αμφι-Θέατρο, 1990 και 1992, αντίστοιχα), σε σκηνοθεσία του άλλου μεγάλου σκηνοθέτη, του Σπύρου Ευαγγελάτου, καθώς και αυτά του «Οιδίποδος Τυράννου» του Σοφοκλή, που ανέβηκε με πρωταγωνιστές την Αννα Συνοδινού και τον Γιώργο Κιμούλη (1996). Ο Μίκης χρησιμοποίησε τη μουσική των χορικών των «Ευμενίδων» της «Ορέστειας» στη «Συμφωνία των Χορικών» για τα 150 χρόνια του Πανεπιστημίου Αθηνών. Τις μεταφράσεις μου της «Ηλέκτρας» και της «Αντιγόνης» του Σοφοκλή τις χρησιμοποίησε ως λιμπρέτα στις ομώνυμες όπερές του. Επίσης, βασικά μέρη της μετάφρασής μου της «Λυσιστράτης» του Αριστοφάνη χρησιμοποίησε και πάλι στην ομώνυμη όπερά του.

Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.

Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε

Ή εγγραφείτε

Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ