Για πολλοστή φορά είδα γραμμένη σε έντυπο τη φράση «για άτομα με αναπηρίες [η είσοδος είναι δωρεάν, ή κάτι ανάλογο]». Το σχόλιό μου είναι αντίστοιχο με εκείνο που έχω κάνει σε παλαιότερο Γλωσσίδι για την ατυχή, κατά τη γνώμη μου, διατύπωση «Οι ζωές των άλλων» – είτε πρόκειται για τη γνωστή γερμανική ταινία είτε για έκφραση στον καθημερινό μας λόγο. Οπως, λοιπόν, επιμένω ότι πιο σωστό είναι «Η ζωή των άλλων» (ο καθένας έχει μία ζωή, και βέβαια η έκφραση «ζωές των άλλων» δεν υπονοεί, υποθέτω, το ενδεχόμενο της μετεμψύχωσης), έτσι και ορθή έκφραση είναι «άτομα με αναπηρία», αφού καθένα από αυτά έχει, κατά τεκμήριο, μία αναπηρία. Το «άτομα με αναπηρίες» σημαίνει περισσότερες της μίας αναπηρίες (λ.χ. τυφλός και κουτσός). Δεν λέω, ενδεχομένως να υπάρχουν και τέτοιες περιπτώσεις. Δεν νομίζω, όμως, ότι αυτό έχουν κατά νου όσοι επιλέγουν τη διατύπωση «άτομα με αναπηρίες».
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ