Από τις εκδόσεις Στερέωμα κυκλοφόρησε η συλλογή της περσινής νικήτριας του Νομπέλ Λογοτεχνίας Λουίζ Γκλικ, με τίτλο «Η άγρια ίρις» (Πούλιτζερ 1993), σε μετάφραση Χάρη Βλαβιανού. Εδώ το στοιχείο της παραβολής, γνώριμο στην ποίηση της αμερικανίδας ποιήτριας, προσδίδει στον κήπο – τον φανταστικό χώρο μέσα στον οποίο αναπτύσσονται οι φωνές της ποιητικής σύνθεσης – βιβλική και μυθολογική χροιά. Από τις ίδιες εκδόσεις κυκλοφορεί η δίγλωσση έκδοση της συλλογής «Πιστή και ενάρετη νύχτα».
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ