Η εφημερίδα έλαβε το ακόλουθο μέιλ από τον Ε.Κ.: «Διαβάζω “ΤΑ ΝΕΑ” πάνω από 60 χρόνια (σήμερα είμαι 75 ετών) και έχω συναγάγει το συμπέρασμα, συζητώντας με φίλους μου, ότι το αναγνωστικό τους κοινό είναι υψηλού μορφωτικού επιπέδου, που αναζητεί και απαιτεί πάντοτε πληρέστερη και ακριβέστερη πληροφόρηση με κατά το δυνατόν συχνότερη πρόσβαση στις πηγές. Εδώ και πολλά χρόνια συμπεριλαμβάνονται στα άρθρα σας διεθνούς περιεχομένου συνεχείς αναφορές και παραπομπές στο Διεθνές Δίκαιο της Θάλασσας, στη Συνθήκη της Λωζάννης, στη Συνθήκη των Σεβρών, στη Συνθήκη για τα Δωδεκάνησα κ.λπ. Οι αναφορές σας στα διεθνή νομικά κείμενα γίνονται, κατά κανόνα, αποσπασματικά ή / και με περιορισμένη περιγραφή των οικείων διεθνών διατάξεων, οι οποίες ισχύουν ως εσωτερικό δίκαιο. Πλην όμως οι ραγδαίες διεθνείς πολιτικές εξελίξεις θεωρώ ότι επιβάλλουν μια γενικότερη αναφορά και παραπομπή στα ισχύοντα διεθνή κείμενα. Για την πληρέστερη, κατά το δυνατόν, ικανοποίηση αυτής της απαίτησης ή ακόμα και αναγκαιότητας καθίσταται ιδιαίτερα χρήσιμη η παράλληλη αναδρομή στις πρωτότυπες πηγές. Οι προαναφερθείσες σκέψεις με οδηγούν στην πρόταση προς εσάς να αρχίσουν “ΤΑ ΝΕΑ” να συμπεριλαμβάνουν στα φύλλα του Σ/Κ επιλεκτικά τα πρωτότυπα διεθνή συμβατικά κείμενα, στην επίσημη μετάφρασή τους από τα αντίστοιχα ΦΕΚ, συνοδεύοντάς τα με ένα εισαγωγικό κείμενο κάποιου διεθνολόγου καθηγητή ή πρέσβη. Αυτό, φυσικά, δεν αποκλείει (το αντίθετο μάλιστα) τη δημοσίευση ανάλογων άρθρων από καθηγητές, πρέσβεις κ.λπ., κάτι που (ευτυχώς και επιτυχώς) γίνεται συχνά σήμερα».
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ