Γράφει ο Ααρον Απελφελντ (1932-2018) στην εναρκτήρια πρόταση του βιβλίου – του πέμπτου που μεταφράζεται στα ελληνικά από τη Μάγκυ Κοέν: «Ο Μπάρτφους είναι αθάνατος. Στον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο ήταν σε ένα από εκείνα τα μικρά στρατόπεδα, τα διαβόητα. Τώρα είναι πενήντα χρονών, παντρεμένος με μια γυναίκα που κάποτε τη φώναζε Ρόζα, με δύο κόρες, η μια παντρεμένη. Εχει ένα ισόγειο διαμέρισμα, όχι πολύ μεγάλο, με δύο δέντρα φυτεμένα στην είσοδο».
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ