Η δική σας εισήγηση αφορά τους έλληνες περιηγητές στην Ισπανία. Ποια είναι τα χαρακτηριστικά που εξετάζετε, σε αδρές γραμμές;
Σημαντικό μέρος της ελληνικής ταξιδιωτικής λογοτεχνίας του πρώτου μισού του 20ού αιώνα οφείλεται στην πρωτοβουλία του Τύπου, με τις αποστολές διακεκριμένων εκπροσώπων των ελληνικών γραμμάτων, οι οποίοι μας άφησαν εξαιρετικά δείγματα κειμένων περιγράφοντας μεταξύ άλλων την Ισπανία. Κάποια από αυτά, όπως των Κώστα Ουράνη, Σπύρου Μελά και Ζαχαρία Παπαντωνίου, αναδημοσιεύτηκαν αργότερα σε αυτοτελείς εκδόσεις, στην εφημερίδα «Ελεύθερον Βήμα». Στην εισήγησή μου εξετάζονται τα πρωτότυπα κείμενα και το πώς παρουσιάστηκαν συγκεντρωτικά στα βιβλία που δημοσιεύτηκαν κάποια χρόνια αργότερα. Επίσης καταγράφονται οι ακριβείς ημερομηνίες της δημοσίευσης των ανταποκρίσεων, ο τρόπος με τον οποίο γίνεται η παρουσίαση και ο σχολιασμός των χαρακτηριστικών της χώρας που επισκέφτηκαν, των πόλεων, των μνημείων, της ιστορίας του πολιτισμού και των ανθρώπων τους, καθώς και η ιδεολογία που εκφράζουν οι συγγραφείς. Στην παρουσίαση εντάσσονται επίσης οι συχνά ανυπόγραφες περιγραφές για την Ισπανία και τον πολιτισμό της τόσο στο «Ελεύθερον Βήμα», όσο και στα «Αθηναϊκά Νέα».
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ