Αποτελούν τη «νέα γλώσσα» που κερδίζει ολοένα και περισσότερο έδαφος. Οταν είναι και φροντισμένες εκδόσεις, όπως αυτές που παρουσιάζουμε, στέκονται ισάξια δίπλα στους κλασικούς τίτλους (σε πολλούς από τους οποίους, άλλωστε, βασίζονται). Τα κόμικς ή graphic novels, μεταφρασμένα από ξένες εκδόσεις ή ελληνικά, διερευνούν τα όρια της ίδιας της εικονογράφησης οδηγώντας αρκετές φορές σε στιγμές ανθολογίας.
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ