Από τις εκδόσεις Διόπτρα κυκλοφορεί ένα από τα κλασικά ιαπωνικά έργα μυθοπλασίας του 20ού αιώνα, «Ο δύων ήλιος» του Οσάμου Νταζάι, σε μετάφραση Εφης Τσιρόνη. Ο ιάπωνας συγγραφέας (με το πραγματικό όνομα Σούτζι Τσουσίμα), ο οποίος αυτοκτόνησε το 1948 σε ηλικία 39 ετών, αναφέρεται, εν μέρει αυτοβιογραφούμενος, στις κοινωνικές σχέσεις όπως διαμορφώθηκαν στη μεταπολεμική Ιαπωνία. Ηδη από τον τίτλο του βιβλίου υποδηλώνεται αλληγορικά το τέλος των ένδοξων ημερών στη Χώρα του Ανατέλλοντος Ηλίου και ήταν μια τόσο επιδραστική σύναψη, ώστε έγινε η αφορμή να εισαχθεί στην ιαπωνική γλώσσα ο όρος «άνθρωποι του δύοντος ηλίου», δηλαδή «της παρακμασμένης αυτοκρατορίας», όπως γράφει χαρακτηριστικά ο Φιλήμων Πατσάκης στον πρόλογο.
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ