Η μείξη ελληνικών και αγγλικών όρων είναι ένα από τα χαρακτηριστικά που συναντάμε συχνά στις τοποθετήσεις όσων ασχολούνται επαγγελματικά με την εικαστική σκηνή. Δεν είναι λίγες οι φορές που η αναλογία ελληνικών και αγγλικών φτάνει στο 30/70% – με τη συζήτηση θεωρητικά να γίνεται στα ελληνικά.
![](/wp-content/themes/whsk_taneagr/common/imgs/nealaptop.png)
![](/wp-content/themes/whsk_taneagr/common/imgs/neaportrait.png)
Το παρόν άρθρο, όπως κι ένα μέρος του περιεχομένου από tanea.gr, είναι διαθέσιμο μόνο σε συνδρομητές.
Είστε συνδρομητής; Συνδεθείτε
Ή εγγραφείτε
Αν θέλετε να δείτε την πλήρη έκδοση θα πρέπει να είστε συνδρομητής. Αποκτήστε σήμερα μία συνδρομή κάνοντας κλικ εδώ